Traducción

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Traducción

Términos equivalentes

Traducción

Términos asociados

Traducción

323 Descripción archivística results for Traducción

323 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.35
  • Unidad documental simple
  • 1949-12-09. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La cláusula del contrato relativa al reparto porcentual de las traducciones de "Aún es de día".
Las erratas y previsiones de venta de "Aún es de día".
Colaboración y liquidación con la revista Vida Deportiva.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.104
  • Unidad documental simple
  • 1966-11-30. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Propuesta para la traducción de "El libro de la caza menor".
Consternado con la actuación de la mujer de Alarcos con respecto a la traducción de un libro.
Información acerca del Club del libro, que se trata del Círculo de Lectores.
Explicación de la liquidación de la traducción sueca de "Las ratas".

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.107
  • Unidad documental simple
  • 1967-01-03. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La publicación y portada de "Cinco horas con Mario".
La traducción de "Alegrías de la caza".
Petición de Ortega de cederle algunos títulos de Destino para hacer una edición de bolsillo en Alianza Editorial.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.114
  • Unidad documental simple
  • 1967-05-09. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Los pormenores de la traducción de "Alegrías de la caza".
Posible edición de un libro sobre la caza de aves acuáticas, con excelente material gráfico.
Éxito de ventas y disparidad de las críticas de "Cinco horas con Mario".
Liquidación del tercer volumen de las "Obras completas" y de "Alegrías de la caza".
Problemas con la censura.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.233
  • Unidad documental simple
  • 1974-10-22. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Contrato para la edición de "Las guerras de nuestros antepasados" y abono del anticipo correspondiente.
Envío a Stock de "Las guerras de nuestros antepasados" y "Cinco horas con Mario" para su traducción.
El incidente de las agapornias de Adolfo Delibes.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.101
  • Unidad documental simple
  • 1966-11-15. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La intención de tener lista la novela "Cinco horas con Mario" antes de Navidad.
Encantado de conocer a José Jiménez Lozano tras su visita a Barcelona.
Reclamación a Clairelise G. de Alarcos de una traducción al alemán.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.180
  • Unidad documental simple
  • 1971-07-13. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Cheque correspondiente al importe de la liquidación a fecha mayo 1971.
Anuncio del envío de "Un año de mi vida".
Rechazo a la traductora recomendada por el segundo.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,9,241
  • Unidad documental simple
  • 1966-11-30. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción y realización del prólogo de un libro de caza.
Devolución del libro alemán para que tradujese la Sra. de Alarcos.
Formación de un Club del libro en Barcelona.
Liquidación con la editorial Tidens.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.152
  • Unidad documental simple
  • 1957-04-29. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La firma de libros en Áncora y Delfín el 18 de mayo en Barcelona.
Negativa a la edición de las novelas de Fernando Namora por Ediciones Destino.
La traducción al inglés de "El camino".

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.194
  • Unidad documental simple
  • 1959-08-18. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
El ingreso bancario de la última liquidación.
El envío de las fotocopias de los contratos para la traducción al alemán de "Siestas con viento sur" y "El camino".
El envío de varias críticas acerca de "La hoja roja".

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.133
  • Unidad documental simple
  • 1968-05-14. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Lamentando que no haya podido dar la conferencia en Barcelona.
Comprensión ante las correcciones hechas en el segundo volumen de las "Obras completas".
El interés de una agencia en hacer la traducción al rumano de "Cinco horas con Mario".

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,11,198
  • Unidad documental simple
  • 1969-02-04. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Envío de la liquidación del semestre.
Pago de una comisión a Hickey por la realización de unas ediciones escolares en inglés de Las ratas y Cinco horas con Mario.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,86,1.10
  • Unidad documental simple
  • 1977-10-03. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Liquidación correspondiente a 31 de mayo de 1977.
Envío de los contratos de "Mis amigas las truchas" y la traducción rusa de "Las guerras de nuestros antepasados".
El éxito de "La guerra de papá" en Barcelona.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.112
  • Unidad documental simple
  • 1967-03-21. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Cantidad a consignar en la declaración de la renta.
Éxito de crítica y venta de "Cinco horas con Mario".
El prólogo del tercer volumen de las "Obras completas".
Envío de "Vivir al día" y la traducción de "Alegrías de la caza".

Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,17,41
  • Unidad documental simple
  • 2002-05-30. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Contrato del epistolario con José Vergés.
La edición sueca de "El hereje".
La próxima celebración de la Feria del libro y el éxito de los libros de Ediciones Destino.

Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.2.12.//AMD,67,4.4
  • Unidad documental simple
  • 2002-01-15. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La productora encargada de la adaptación cinematográfica de "El hereje" es Tornasol Films.
Las cesiones de sus novelas en el extranjero. Adjunta cuadro detallado.
La negociación con la editorial Overlook Press para la traducción al inglés de "El hereje".

Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,18,204
  • Unidad documental simple
  • 2005-09-02. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al inglés de "El hereje".
Envío del primer ejemplar de Diario de un cazador versión 50º aniversario.
Entrevista con Llatzer Moix para La Vanguardia.

Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,134
  • Unidad documental simple
  • 1970-10-07. Montpellier (Francia)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Buenos recuerdos de su visita a Valladolid.
Redacción de un artículo acerca de "Las diferencias entre el manuscrito y la novela impresa".
Interés por la ascendencia de su bisabuelo.
Propuesta para traducir "Parábola del náufrago" al francés.

Carta de Inna Terterian a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,13,223
  • Unidad documental simple
  • 1978-12-sd. Moscú (Rusia)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Éxito de la traducción rusa de "Las guerras de nuestros antepasados" donde escribe el prólogo.
Iniciativa de la Unión de escritores para que Delibes vaya a Moscú.

Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,5
  • Unidad documental simple
  • 1969-07-30. Torrevieja (Alicante)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La posibilidad de traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" con prólogo-introducción del primero.
Felicitación por la novela "Parábola del náufrago".

Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,55
  • Unidad documental simple
  • 1969-12-06. Nueva York (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Elogios a la novela "Parábola del náufrago".
Desistimiento de la traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" por la editorial Grove Press.
La publicación del ensayo completo acerca de "Cinco horas con Mario" en el libro sobre la novela española contemporánea.

Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,13,224
  • Unidad documental simple
  • 1978-12-14. Philadelphia (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Noticias del éxito de la película La guerra de papá.
Recuerdos de Colonia (Alemania) donde se conocieron.
Traducción al inglés de "La mortaja" para Cátedra.

Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,13,257
  • Unidad documental simple
  • 1979-12-12. Philadelphia (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al inglés de "La mortaja" encargo de Cátedra.
Aceptación para escribir el prólogo de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario".
"El disputado voto del señor Cayo".
Felicitación navideña.

Carta de Francés López Morillas a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,53
  • Unidad documental simple
  • 1988-02-03. Austin (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Firma de contrato con Columbia University para la traducción al inglés de "Cinco horas con Mario".
Posibilidad de que Pantheon Books realice la traducción al inglés de "Madera de héroe".
Emisión televisiva de la versión cinematográfica de "Los santos inocentes".

Carta de Fortuna Lucille Gordon a Miguel Delibes Setién, sobre consulta de aspectos lingüísticos y posibilidad de traducir al inglés como texto para clases universitarias el libro de viajes "USA y yo".

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,10,115
  • Unidad documental simple
  • 1967-04-22. Louisville (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Adjunta:
Carta de Fortuna Lucille Gordon de fecha 1966-10-13. Louisville (Estados Unidos) a Ediciones Destino, sobre el interés por utilizar como texto para estudiantes el libro de viaje USA y yo.
Contestación de Ediciones Destino a Fortuna Lucille Gordon de fecha 1966-10-27. Barcelona, sobre las condiciones de edición y la editorial que publicaría dicha edición para estudiantes.

Carta de Ernest A. Johnson a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,13,23
  • Unidad documental simple
  • 1972-12-09. Amherst (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Felicitación navideña.
Noticias del nacimiento de su nieta.
Sus clases de español.
Éxito de ventas de la traducción al inglés de "Las ratas" (Smoke on the Ground).

Carta de Emilia Fagel-Rodríguez a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,17,66
  • Unidad documental simple
  • 2002-01-21. Rijswijk (Países Bajos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Imposibilidad para conseguir el libro "Conversaciones con Miguel Delibes", de César Alonso de los Ríos.
Su parentesco con Alejandro Casona.
Críticas a la traducción belga de "El camino".

Carta de Claude Couffon a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,7,46
  • Unidad documental simple
  • 1962-07-12. París (Francia)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al francés de las novelas "Diario de un cazador" y "Las ratas".
Felicitación por su novela "Las ratas" y utilización de un fragmento de ésta y de "Diario de un cazador".

Carta de Bartolomé Benassar a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,8,97
  • Unidad documental simple
  • 1964-08-15. Somo (Cantabria)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Posibilidad de encuentro en su visita a Valladolid.
Propuesta de traducción al francés de su libro "Diario de un cazador".
Interés para acabar la tesis sobre Valladolid en este año.

Resultados 201 a 300 de 323