Traducción

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Traducción

Equivalent terms

Traducción

Associated terms

Traducción

323 Archival description results for Traducción

323 results directly related Exclude narrower terms

Carta de Miguel Delibes Setién a Michel Mohrt.

Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja" que está haciendo Maurice Coindreau.
Su posible viaje a Cuba y Puerto Rico y reunión con Maurice Coindreau.
La marcha de ventas de las traducciones francesas de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
Buenas críticas de "El camino".
Contacto con la Editorial Flammarion de París (Francia) para la versión francesa de "El camino".
Carta de justificación ante su cuñado con motivo de la edición de una 2ª tirada de la novela que ha publicado.

Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
La productora encargada de la adaptación cinematográfica de "El hereje" es Tornasol Films.
Las cesiones de sus novelas en el extranjero. Adjunta cuadro detallado.
La negociación con la editorial Overlook Press para la traducción al inglés de "El hereje".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
La temática de la acuarela de Prim.
La autorización para la edición chilena de "Mi idolatrado hijo Sisí".
La edición francesa de "El Camino" a cargo de Coindreau.
La recomendación a Coll para la adaptación cinematográfica de "Mi idolatrado hijo Sisí".

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
La firma de libros en Áncora y Delfín el 18 de mayo en Barcelona.
Negativa a la edición de las novelas de Fernando Namora por Ediciones Destino.
La traducción al inglés de "El camino".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
La traducción al inglés de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí" por Mac Gibbon.
La firma de libros en Áncora y Delfín el 18 de mayo en Barcelona.
La reserva de hotel en Barcelona durante su estancia en la ciudad.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
El ingreso bancario de la última liquidación.
El envío de las fotocopias de los contratos para la traducción al alemán de "Siestas con viento sur" y "El camino".
El envío de varias críticas acerca de "La hoja roja".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
El asunto de la inflación y a la espera de un aumento de los anticipos.
La traducción al alemán de "Cinco horas con Mario".
Incorporación de Paco Umbral a El Norte de Castilla tras la muerte de su hijo.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
El porcentaje de la liquidación de "El libro de la caza menor".
Acuse de recibo de la carta de los catedráticos vallisoletanos injustamente tachada por la censura.
Proyecto de un nuevo libro en torno a una viuda joven ante el cadáver de su marido.
Ilusión ante la edición sueca de "Las ratas".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
Sobre la edición del tercer volumen de las "Obras completas".
Éxito de críticas y ventas de "Cinco horas con Mario".
Envío del libro "Vivir al día" y de la traducción de "Alegrías de la caza".
Contacto de Francisco Casanova para enviarle un ejemplar de "Cinco horas con Mario".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

Sobre:
Los pormenores de la traducción y edición del libro de caza titulado "Alegrías de la caza".
Posible edición de un libro sobre la caza de aves acuáticas, de excelente parte gráfica.
Pago del adelanto por el tercer volumen de las "Obras completas".
Problemas con el régimen.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
Lamentando que no haya podido dar la conferencia en Barcelona.
Comprensión ante las correcciones hechas en el segundo volumen de las "Obras completas".
El interés de una agencia en hacer la traducción al rumano de "Cinco horas con Mario".

Liquidaciones Editorial Universitas. 1960.

Carta de Ediciones Destino a Miguel Delibes Setién, sobre remisión de las liquidaciones por derechos de autor correspondientes a las traducciones alemanas de sus libros "El Camino" y "Siestas con viento sur" cedidas a la Editorial Bachem.

Liquidaciones Editorial Universitas. 31-12-1962.

Carta de Ediciones Destino a Miguel Delibes Setién, sobre remisión de la liquidación por derechos de autor correspondiente a la traducción alemana de "El camino" y "La hoja roja" cedida a la Editorial Bachem.

Carta de Luis a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
La publicación de varios artículos sobre hispanistas sajones.
La traducción inglesa de "El camino" que utilizan los escolares.
Posibilidad de empezar una tesis sobre su obra.

Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,13,257
  • Item
  • 1979-12-12. Philadelphia (Estados Unidos)
  • Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al inglés de "La mortaja" encargo de Cátedra.
Aceptación para escribir el prólogo de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario".
"El disputado voto del señor Cayo".
Felicitación navideña.

Carta de Ramón Zulaica a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.8.//AMD,37,9.3
  • Item
  • 1962-04-10. San Sebastián (Guipúzcoa)
  • Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Elogios a "Las ratas".
La publicación de algunas de sus obras y trabajos.
La traducción y publicación de "Las ratas" en Finlandia.
Visita e invitación a la Semana de Cine Internacional de Valladolid.

Results 201 to 300 of 323