Traducción

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Traducción

Términos equivalentes

Traducción

Términos asociados

Traducción

323 Descripción archivística results for Traducción

323 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Carta de Roberta Johnson a Miguel Delibes Setién.

Sobre:
La relación con Paul Johnson.
Autorización para traducir al inglés "La mortaja" o "En una noche así".
Utilización de las ediciones escolares de "El camino" y de "USA y yo" en sus clases.

Carta de Ramona Spinka a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,9,222
  • Unidad documental simple
  • 1966-10-28. Chicago (Estados Unidos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Solicitud de las críticas de "USA y yo" y de los artículos realizados por el escritor.
Interés de Frank Pino en traducir sus libros al inglés.

Carta de Ramón Zulaica a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,7,23
  • Unidad documental simple
  • 1962-05-15. San Sebastián (Guipúzcoa)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Agradecimiento por la dedicatoria en la novela de "Las ratas".
Envío de un cuento místico-seráfico.
Posibilidad de traducción de sus novelas por Otava en Finlandia.

Carta de Ramón Zulaica a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.8.//AMD,37,9.3
  • Unidad documental simple
  • 1962-04-10. San Sebastián (Guipúzcoa)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Elogios a "Las ratas".
La publicación de algunas de sus obras y trabajos.
La traducción y publicación de "Las ratas" en Finlandia.
Visita e invitación a la Semana de Cine Internacional de Valladolid.

Carta de Paz Altés Bustelo a Miguel Delibes Setién, sobre los derechos de traducción de las obras del segundo.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,14
  • Unidad documental simple
  • 1986-11-17. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Los derechos de traducción de las obras del segundo.
Adjunta:
Carta de Christine Dellisse sobre la posibilidad de traducir Mi mundo y el mundo para su trabajo de fin de estudios. 1986-11-03. Mons (Bélgica). 1h.
Carta de Paz Altés Bustelo a Christine Dellisse, proponiendo la traducción de Tres pájaros de cuenta, perteneciente a editorial Miñón, y no el Mi mundo y el mundo, cuyos derechos los tiene Destino. 1986-11-17. Valladolid. 2h.

Carta de Miguel Delibes Setién a Michel Mohrt.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.7.//AMD,37,6.1
  • Unidad documental simple
  • 1961-02-26. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja" que está haciendo Maurice Coindreau.
Su posible viaje a Cuba y Puerto Rico y reunión con Maurice Coindreau.
La marcha de ventas de las traducciones francesas de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.34
  • Unidad documental simple
  • 1949-12-02. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
El reparto porcentual especificado en el contrato por las traducciones de "Aún es de día".
Correcciones y publicidad de "Aún es de día".
Liquidación de las colaboraciones con la revista Vida Deportiva.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.128
  • Unidad documental simple
  • 1956-01-21. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Envío de recortes de prensa relativos al Premio Nadal y la Editorial Destino.
Fe de erratas y otras correcciones en "Diario de un cazador".
Autorización para la edición americana de "Diario de un cazador" y "Mi idolatrado hijo Sisí".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.134
  • Unidad documental simple
  • 1968-05-20. Benidorm (Alicante)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Indignación ante la decisión adoptada por Joan Teixidor y José Vergés con respecto a la corrección de erratas del segundo volumen de las "Obras completas".
Aceptación del contrato para la traducción al rumano de "Cinco horas con Mario".
La presencia en el Tribunal de Orden Público.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.55
  • Unidad documental simple
  • 1951-04-05. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Buenas críticas de "El camino".
Contacto con la Editorial Flammarion de París (Francia) para la versión francesa de "El camino".
Carta de justificación ante su cuñado con motivo de la edición de una 2ª tirada de la novela que ha publicado.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.125
  • Unidad documental simple
  • 1955-11-19. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La temática de la acuarela de Prim.
La autorización para la edición chilena de "Mi idolatrado hijo Sisí".
La edición francesa de "El Camino" a cargo de Coindreau.
La recomendación a Coll para la adaptación cinematográfica de "Mi idolatrado hijo Sisí".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.153
  • Unidad documental simple
  • 1957-05-09. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al inglés de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí" por Mac Gibbon.
La firma de libros en Áncora y Delfín el 18 de mayo en Barcelona.
La reserva de hotel en Barcelona durante su estancia en la ciudad.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.155
  • Unidad documental simple
  • 1957-05-15. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Los posibles candidatos para la traducción al inglés de "El camino".
Agradecimiento por la reserva en el hotel Regina durante su estancia en Barcelona para la firma de libros.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.232
  • Unidad documental simple
  • 1974-09-11. Sedano (Burgos)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
El asunto de la inflación y a la espera de un aumento de los anticipos.
La traducción al alemán de "Cinco horas con Mario".
Incorporación de Paco Umbral a El Norte de Castilla tras la muerte de su hijo.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.65
  • Unidad documental simple
  • 1965-08-02. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
El porcentaje de la liquidación de "El libro de la caza menor".
Acuse de recibo de la carta de los catedráticos vallisoletanos injustamente tachada por la censura.
Proyecto de un nuevo libro en torno a una viuda joven ante el cadáver de su marido.
Ilusión ante la edición sueca de "Las ratas".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.110
  • Unidad documental simple
  • 1967-02-28. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Sobre la edición del tercer volumen de las "Obras completas".
Éxito de críticas y ventas de "Cinco horas con Mario".
Envío del libro "Vivir al día" y de la traducción de "Alegrías de la caza".
Contacto de Francisco Casanova para enviarle un ejemplar de "Cinco horas con Mario".

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.113
  • Unidad documental simple
  • 1967-05-05. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Los pormenores de la traducción y edición del libro de caza titulado "Alegrías de la caza".
Posible edición de un libro sobre la caza de aves acuáticas, de excelente parte gráfica.
Pago del adelanto por el tercer volumen de las "Obras completas".
Problemas con el régimen.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.115
  • Unidad documental simple
  • 1967-05-11. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Dificultades en la traducción de "Alegrías de la caza".
Reunión en Madrid para ver el material con el que hacer un libro sobre la caza de aves acuáticas.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.105
  • Unidad documental simple
  • 1966-12-09. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
El proyecto de traducción y presentación de "El libro de la caza menor".
Interés de Ortega Spottorno para ceder a Alianza Editorial alguna de las obras del primero.

Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,85,1.109
  • Unidad documental simple
  • 1967-01-13. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La portada, envío a críticos y retraso en la publicación de "Cinco horas con Mario".
Traducción de "Alegrías de la caza".
Preparación del tercer tomo de las "Obras completas" y de "Vivir al día".

Carta de Luis a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,8,218
  • Unidad documental simple
  • 1965-07-14. Londres (Inglaterra)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La publicación de varios artículos sobre hispanistas sajones.
La traducción inglesa de "El camino" que utilizan los escolares.
Posibilidad de empezar una tesis sobre su obra.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,10,83
  • Unidad documental simple
  • 1967-03-21. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Declaración de sus ingresos.
Satisfacción por las ventas de la 1ª edición de "El camino".
Envío de la traducción de "El libro de la caza menor" cuando esté terminado.

Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,10,130
  • Unidad documental simple
  • 1967-05-09. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Envío del manuscrito de la traducción de "Alegrías de la caza".
Prólogo y edición del libro de la caza de aves acuáticas propuesto por el Club de Cazadores ALCYON.
Publicación de la 2ª edición de "Cinco horas con Mario" gracias al éxito de ventas.
Transferencia de los derechos de autor del III volumen de las "Obras completas".

Resultados 101 a 200 de 323