- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,9,47
- Unidad documental simple
- 1966-02-09. Barcelona
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La revisión de los diálogos castellanos de la película "Doctor Zhivago".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La revisión de los diálogos castellanos de la película "Doctor Zhivago".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El interés por traducir al chino mandarín "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El proyecto de traducción al inglés de la novela "El camino".
Carta de Brian Sullivan a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción de "Los santos inocentes".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción de "Los santos inocentes".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Solicitándole una entrevista como traductor de sus novelas que es.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El abandono de la traducción de "Señora de rojo sobre fondo gris".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones de la traducción al inglés de "La mortaja" para el público escandinavo.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción inglesa de "Las guerras de nuestros antepasados".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "La caza de la perdiz roja".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Aclaraciones de vocabulario para la traducción al inglés de "Madera de héroe".