Mostrando 47 resultados

Descripción archivística
ARCHIVO MIGUEL DELIBES Alemán
Imprimir vista previa Ver :

27 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales

Liquidaciones Editorial Universitas. 30-06-1961.
Liquidaciones Editorial Universitas. 30-06-1961.
Carta de Walter Haubrich a Miguel Delibes Setién, sobre posibles traducciones al alemán de sus no...
Carta de Walter Haubrich a Miguel Delibes Setién, sobre posibles traducciones al alemán de sus novelas por la Editorial Bachem.
Carta de Annelies von Benda a Miguel Delibes Setién.
Carta de Annelies von Benda a Miguel Delibes Setién.
Carta de Annelies von Benda a Miguel Delibes Setién.
Carta de Annelies von Benda a Miguel Delibes Setién.
Carta de Francisco Umbral a Miguel Delibes Setién.
Carta de Francisco Umbral a Miguel Delibes Setién.
Andreu Teixidor acompañado en la presentación de la traducción al alemán de "El hereje".
Andreu Teixidor acompañado en la presentación de la traducción al alemán de "El hereje".
Carta de Heinrich Dayé a José Sámano, sobre la traducción al alemán de la adaptación teatral de &...
Carta de Heinrich Dayé a José Sámano, sobre la traducción al alemán de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario".
Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.
Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.
Contrato de edición en lengua alemana de "El camino". Geisenheyner & Crone y Ediciones Bachem Verlag.
Contrato de edición en lengua alemana de "El camino". Geisenheyner & Crone y Ediciones Bachem Verlag.
Contrato de edición en lengua alemana de "Diario de un emigrante". Geisenheyner & Crone y Bachem Verlag.
Contrato de edición en lengua alemana de "Diario de un emigrante". Geisenheyner & Crone y Bachem Verlag.
Resultados 11 a 20 de 47