- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,17,100
- Item
- 2003-03-01. Madrid
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El interés por traducir al chino mandarín "El hereje".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El interés por traducir al chino mandarín "El hereje".
Carta de Emilio Lorenzo a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Lo provechoso de unas traducciones al inglés de "Cinco horas con Mario".
"Diario de un jubilado" y el lenguaje utilizado.
Carta de Emilio Lorenzo a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El envío de una copia de la traducción inglesa (norteamericana) de un texto.
Entrevista de Isidoro Pisonero.
Carta de Li Deming a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción de "El camino" al chino.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción de "El camino" al chino.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La representación de "Cinco horas con Mario" en Argentina y su traducción al francés y euskera.
Carta de Vicente Silió a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Agradecimiento por el envío de una foto antigua.
Traducción al hebreo y francés de su obra Un hombre ante la historia.
Preparación de su obra Historia de España.
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Dificultades en la traducción de "Alegrías de la caza".
Reunión en Madrid para ver el material con el que hacer un libro sobre la caza de aves acuáticas.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La imposibilidad de traducir al castellano ciertos términos de caza.
Carta de Juana Roldán a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción al inglés de "USA y yo".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "USA y yo".
Carta de Dean Williams McPheeters a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Agradecimiento por la hospitalidad en su visita a Valladolid.
Posibilidad de traducción al inglés de la novela "Las ratas".