Contrato de edición en lengua búlgara de "Los santos inocentes". Jusautor.
- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.2.1.1.//AMD,95,20.6
- Unidad documental simple
- 1987-03-04. Barcelona
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
218 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Contrato de edición en lengua búlgara de "Los santos inocentes". Jusautor.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Los derechos de traducción de las obras del segundo.
Adjunta:
Carta de Christine Dellisse sobre la posibilidad de traducir Mi mundo y el mundo para su trabajo de fin de estudios. 1986-11-03. Mons (Bélgica). 1h.
Carta de Paz Altés Bustelo a Christine Dellisse, proponiendo la traducción de Tres pájaros de cuenta, perteneciente a editorial Miñón, y no el Mi mundo y el mundo, cuyos derechos los tiene Destino. 1986-11-17. Valladolid. 2h.
Contrato de edición en lengua búlgara de "Cartas de amor de un sexagenario voluptuoso". Jusautor.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contrato de edición en lengua hebrea de "El tesoro". Semana Publishing Co.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contrato de edición en lengua hebrea de "Los santos inocentes". Semana Publishing Co.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de la Editorial Planeta S.A. a Semana Publishing.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "Los santos inocentes".
Contrato de edición en lengua alemana de "Las ratas". Geisenheyner & Crone.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción de "El príncipe destronado" al eslovaco.