Contrato de edición en lengua italiana de "Mi idolatrado hijo Sisí". Aldo Martello Editore (Italia).
- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.2.1.1.//AMD,95,10.3
- Item
- 1961-08-12. Barcelona
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
218 results with digital objects Show results with digital objects
Contrato de edición en lengua italiana de "Mi idolatrado hijo Sisí". Aldo Martello Editore (Italia).
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de Ediciones Destino a Editorial Ammann Verlag.
Incluye carta de Consuelo Martín a Miguel Delibes Setién, sobre el envío de la copia del contrato. 2001-05-17. Madrid.
Contrato de edición en lengua checa de "Diario de un cazador". Ediciones Odeón.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de la Agencia Literaria Carmen Balcells a Ediciones Odeón.
Incluye carta de Magdalena Oliver a Miguel Delibes Setién, sobre la oferta propuesta por Ediciones Odeón, a través de la intermediación de Dilia, Agencia teatral y literaria checoslovaca, para la traducción al checo de Diario de un cazador. 1969-08-25. Barcelona.
Contrato de edición en lengua búlgaro de "Las ratas". Jusautor.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de Ediciones Destino a Jusautor para la traducción al búlgaro de la obra.
Contrato de edición en lengua francesa de "Cinco horas con Mario". Editions Stock.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de Ediciones Destino S.L. a Éditions Stock.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Manuel Arce a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre la censura.
Traducción y venta de libros.
Carta de Michel Morhrt a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción al francés de "La hoja roja".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES