Mostrando 57 resultados

Descripción archivística
Francés Con objetos digitales
Imprimir vista previa Ver :

Carta de Bartolomé Benassar a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,8,97
  • Unidad documental simple
  • 1964-08-15. Somo (Cantabria)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Posibilidad de encuentro en su visita a Valladolid.
Propuesta de traducción al francés de su libro "Diario de un cazador".
Interés para acabar la tesis sobre Valladolid en este año.

Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,134
  • Unidad documental simple
  • 1970-10-07. Montpellier (Francia)
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
Buenos recuerdos de su visita a Valladolid.
Redacción de un artículo acerca de "Las diferencias entre el manuscrito y la novela impresa".
Interés por la ascendencia de su bisabuelo.
Propuesta para traducir "Parábola del náufrago" al francés.

Carta de Ute Körner de Moya a Miguel Delibes Setién.

  • ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,67
  • Unidad documental simple
  • 1988-09-05. Barcelona
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La venta de los derechos autor para la traducción de "Los santos inocentes" al alemán, "Madera de héroe" al inglés con la editorial Pantheon, "Las ratas" al francés con Verdier y la representación en alemán de "Cinco horas con Mario" por la Agencia teatral Projekt

Adjunta carta de Ute Körner de Moya a Jennifer Crewe, sobre la traducción y venta de rechos de autor de varias obras de Miguel Delibes. 1987-04-13. Barcelona.

Carta de Miguel Delibes Setién a Michel Mohrt.

  • ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.7.//AMD,37,6.1
  • Unidad documental simple
  • 1961-02-26. Valladolid
  • Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES

Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja" que está haciendo Maurice Coindreau.
Su posible viaje a Cuba y Puerto Rico y reunión con Maurice Coindreau.
La marcha de ventas de las traducciones francesas de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí".

Resultados 21 a 30 de 57