- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.3.//AMD,127,26.11
- Unidad documental simple
- 1999 (aproximada). Sedano (Burgos)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Respuestas de Miguel Delibes Setién a un cuestionario de Ramón García.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Publicación de "El disputado voto del señor Cayo" y envío a Ramón García.
Aumento del porcentaje de derechos de autor.
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Envío de libros al crítico Ramón García.
Diferencias de porcentaje destinado al autor entre Destino y Alianza.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Incluye un dossier de prensa compuesto de artículos de prensa (fotocopias) y una fotocopia de una carta de Pascaline a Ramón García Domínguez de fecha 1995-01-07. París (Francia), adjuntándole otro dossier de prensa con 28 críticas francesas a la adaptación teatral de La guerra promise.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Adaptación teatral realizada por Miguel Delibes Setién y Ramón García Domínguez.
Traducción de Albert Bensoussan.
Interpretación teatral a cargo de Óscar Sisto y Hugo Herrera.
Título de la obra de teatro en francés: "La guerre promise".
Guión de imprenta de la adaptación teatral francesa de "Las guerras de nuestros antepasados".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Adaptación teatral de Miguel Delibes Setién y Ramón García Domínguez.
Versión francesa realizado por Albert Bensoussan.
Título de la versión francesa: "La guerre de nos anciens".
Guión mecanografiado de la adaptación teatral francesa de "Las guerras de nuestros antepasados".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Adaptación teatral de Miguel Delibes Setién y Ramón García Domínguez.
Versión francesa realizado por Albert Bensoussan.
Título de la versión francesa: La guerre des anciens.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Título en inglés: The wars of our ancestors.
Traductores: Alex Furth y Francisco Lorite.
Incluye nota de Ramón García Domínguez indicando la revisión de la traducción por Mercedes Milá.