Sobre: Propuesta para la traducción de "El libro de la caza menor". Consternado con la actuación de la mujer de Alarcos con respecto a la traducción de un libro. Información acerca del Club del libro, que se trata del Círculo de Lectores. Explicación de la liquidación de la traducción sueca de "Las ratas".
Sobre: La traducción y realización del prólogo de un libro de caza. Devolución del libro alemán para que tradujese la Sra. de Alarcos. Formación de un Club del libro en Barcelona. Liquidación con la editorial Tidens.
Sobre: Liquidación del mes de noviembre 1966. Noticias acerca de la traducción del libro de la caza. Envío de los ejemplares de "Cinco horas con Mario".
Sobre: Declaración de sus ingresos. Satisfacción por las ventas de la 1ª edición de "El camino". Envío de la traducción de "El libro de la caza menor" cuando esté terminado.
Sobre: Cantidad a consignar en la declaración de la renta. Éxito de crítica y venta de "Cinco horas con Mario". El prólogo del tercer volumen de las "Obras completas". Envío de "Vivir al día" y la traducción de "Alegrías de la caza".
Sobre: Envío del manuscrito de la traducción de "Alegrías de la caza". Prólogo y edición del libro de la caza de aves acuáticas propuesto por el Club de Cazadores ALCYON. Publicación de la 2ª edición de "Cinco horas con Mario" gracias al éxito de ventas. Transferencia de los derechos de autor del III volumen de las "Obras completas".
Sobre: Los pormenores de la traducción de "Alegrías de la caza". Posible edición de un libro sobre la caza de aves acuáticas, con excelente material gráfico. Éxito de ventas y disparidad de las críticas de "Cinco horas con Mario". Liquidación del tercer volumen de las "Obras completas" y de "Alegrías de la caza". Problemas con la censura.
Sobre: Lamentando que no haya podido dar la conferencia en Barcelona. Comprensión ante las correcciones hechas en el segundo volumen de las "Obras completas". El interés de una agencia en hacer la traducción al rumano de "Cinco horas con Mario".