- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,13,239
- Unidad documental simple
- 1979-02-10. Reggio Emilia (Italia)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al italiano de "Cinco horas con Mario".
Incluye traducción al castellano de Miguel Delibes.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al italiano de "Cinco horas con Mario".
Incluye traducción al castellano de Miguel Delibes.
Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "La mortaja" encargo de Cátedra.
Aceptación para escribir el prólogo de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario".
"El disputado voto del señor Cayo".
Felicitación navideña.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "Parábola del náufrago".
Carta de Emilio Lorenzo a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Su discurso de ingreso en la Real Academia Española.
Envío de la traducción del Cantar de los Nibelungos.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones del contrato para la traducción al eslovaco de "Mi idolatrado hijo Sisí".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Concretando la edición de "Mi idolatrado hijo Sisí" al eslovaco.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contiene anotación manuscrita.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contiene anotación manuscrita
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La publicación de la edición inglesa de "Parábola del náufrago" y la posibilidad de que el autor viaje allí.
Carta de Anne Robert Monier a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de la novela y versión teatral de "Cinco horas con Mario".
Los éxitos de la versión cinematográfica de "Los santos inocentes".