Portada del libro "El hereje". Traducción al alemán.
- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.20.//AMD,165,56
- Unidad documental simple
- 2000
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
"Der Ketzer". Traducción Lisa Grüneisen.
218 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Portada del libro "El hereje". Traducción al alemán.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
"Der Ketzer". Traducción Lisa Grüneisen.
Portada del libro "El hereje". Traducción al ruso.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
"Epetnk".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El interés por traducir al chino mandarín "El hereje".
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El epistolario con José Vergés.
La edición en inglés de "El hereje".
Gestiones en Suecia para la traducción de "El Hereje".
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Contrato del epistolario con José Vergés.
La edición sueca de "El hereje".
La próxima celebración de la Feria del libro y el éxito de los libros de Ediciones Destino.
Carta de Emilia Fagel-Rodríguez a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Imposibilidad para conseguir el libro "Conversaciones con Miguel Delibes", de César Alonso de los Ríos.
Su parentesco con Alejandro Casona.
Críticas a la traducción belga de "El camino".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El proyecto de traducción al inglés de la novela "El camino".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "El hereje".
Envío del primer ejemplar de Diario de un cazador versión 50º aniversario.
Entrevista con Llatzer Moix para La Vanguardia.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES