- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,82
- Item
- 1989-01-23. Austin (Estados Unidos)
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Aclaraciones de vocabulario para la traducción al inglés de "Madera de héroe".
12571 results with digital objects Show results with digital objects
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Aclaraciones de vocabulario para la traducción al inglés de "Madera de héroe".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "La caza de la perdiz roja".
Carta de José Jiménez Lozano a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La publicación de un artículo de Miguel Delibes.
Mesa redonda de periodismo en El Escorial.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La evolución y programa de mano de la representación teatral de "Las guerras de nuestros antepasados".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La admiración que le profesa, al igual que a Camilo José Cela.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción inglesa de "Las guerras de nuestros antepasados".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las variaciones en la publicación de una entrevista en El País.
Carta de Francisco Pino Gutiérrez a Miguel Delibes Setién, sobre sus miedos.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Sus miedos.
Carta de Kita Nobutaka a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Éxito de crítica de la versión japonesa de Cartas de amor de un sexagenario voluptuoso.
Publicación de un artículo en el periódico japonés Asahi Shimbun.
Carta de Agnes Moncy a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La sugerencia de investigar el trabajo del profesor Jesús Rodríguez.
La aprobación por parte de Malcolm Call de Georgia (Estados Unidos) para la traducción de uno de sus libros, y la cesión de los derechos de autor.
Nombramiento de Ricardo Gullón como académico.