- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,41
- Unidad documental simple
- 1987-11-24. París (Francia)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones económicas de la traducción francesa de "Cinco horas con Mario" de Anne Robert Monier.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones económicas de la traducción francesa de "Cinco horas con Mario" de Anne Robert Monier.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La autorización para publicar la traducción francesa de "Cinco horas con Mario", realizada por Anne Robert Monier.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El envío de libros para su traducción al francés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Claude Couffon a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de las novelas "Diario de un cazador" y "Las ratas".
Felicitación por su novela "Las ratas" y utilización de un fragmento de ésta y de "Diario de un cazador".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Adjunta carta de Albert Bensoussan a Christine Defoin, felicitándola por la traducción de Cinco horas con Mario. 1992-09-07
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La demora en la traducción al francés del libro "Diario de una cazador".
Carta de Bartolomé Benassar a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Posibilidad de encuentro en su visita a Valladolid.
Propuesta de traducción al francés de su libro "Diario de un cazador".
Interés para acabar la tesis sobre Valladolid en este año.
Carta de Bartolomé Benassar a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Elogios a la traducción francesa de "La hoja roja".
Agradecimiento por las críticas a su libro "Le coup de midi".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES