Carta de Brian Sullivan a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción de "Los santos inocentes".
- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,16,139
- Item
- 1999-01-05
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción de "Los santos inocentes".
218 results with digital objects Show results with digital objects
Carta de Brian Sullivan a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción de "Los santos inocentes".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción de "Los santos inocentes".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "Cinco horas con Mario".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La representación de "Cinco horas con Mario" en Argentina y su traducción al francés y euskera.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Recomendación para que alguien traduzca al español su tesis.
Portada del libro "El hereje". Traducción al alemán.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
"Der Ketzer". Traducción Lisa Grüneisen.
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La productora encargada de la adaptación cinematográfica de "El hereje" es Tornasol Films.
Las cesiones de sus novelas en el extranjero. Adjunta cuadro detallado.
La negociación con la editorial Overlook Press para la traducción al inglés de "El hereje".
Carta de Miguel Delibes Setién a Michel Mohrt.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja" que está haciendo Maurice Coindreau.
Su posible viaje a Cuba y Puerto Rico y reunión con Maurice Coindreau.
La marcha de ventas de las traducciones francesas de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí".
Carta de Michel Mohrt a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Desea un buen viaje a América.
Alegría porque Coindreau acepte realizar la traducción de "La hoja roja".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES