- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.7.5.//AMD,84,4.204
- Unidad documental simple
- 1962-06-15. Barcelona
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Los derechos de traducción de las obras del segundo.
Adjunta:
Carta de Christine Dellisse sobre la posibilidad de traducir Mi mundo y el mundo para su trabajo de fin de estudios. 1986-11-03. Mons (Bélgica). 1h.
Carta de Paz Altés Bustelo a Christine Dellisse, proponiendo la traducción de Tres pájaros de cuenta, perteneciente a editorial Miñón, y no el Mi mundo y el mundo, cuyos derechos los tiene Destino. 1986-11-17. Valladolid. 2h.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "El libro de la caza menor".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Miguel Delibes Setién a Michel Mohrt.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja" que está haciendo Maurice Coindreau.
Su posible viaje a Cuba y Puerto Rico y reunión con Maurice Coindreau.
La marcha de ventas de las traducciones francesas de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí".
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La sugerencia de cambiar el título de "La hoja roja".
Las condiciones del contrato con respecto a las traducciones.
La puesta a la venta de "Le chemin" por Ediciones Gallimard.
Viaje a París (Francia) para asistir al homenaje a Antonio Machado.
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La cantidad liquidada y la labor y comisión como intermediarios de Leo Hickey y Edgard Pauk.
La renuncia de Gallimard y el acuerdo con la Editorial Stock para la edición francesa de "Cinco horas con Mario".
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Envío y pago de la liquidación semestral.
Envío de las versiones portuguesa de "El camino" y francesa de "Mi idolatrado hijo Sisí".
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La temática de la acuarela de Prim.
La autorización para la edición chilena de "Mi idolatrado hijo Sisí".
La edición francesa de "El Camino" a cargo de Coindreau.
La recomendación a Coll para la adaptación cinematográfica de "Mi idolatrado hijo Sisí".
Carta de Michel Morhrt a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción al francés de "La hoja roja".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja".