- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,14,190
- Item
- 1984-12-03. Austin (Estados Unidos)
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" o "Los santos inocentes".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" o "Los santos inocentes".
Carta de Francisco Díez del Corral a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Solicitándole ayuda con algunas traducciones del francés.
Elogiando "La hoja roja" y pidiéndole un ejemplar.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La imposibilidad de traducir al castellano ciertos términos de caza.
Carta de Francisco Umbral a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al alemán del libro "Las europeas".
Éxito de ventas de su libro "El giocondo".
Intención de viajar por Andalucía o Chile para escribir sus crónicas.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de "La hoja roja".
Carta de Giuseppe Bellini a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción al italiano de "El camino".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
la traducción al italiano de "El camino".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Giuseppe Bellini a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción de "La hoja roja".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción de "La hoja roja".
Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La posibilidad de traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" con prólogo-introducción del primero.
Felicitación por la novela "Parábola del náufrago".
Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Elogios a la novela "Parábola del náufrago".
Desistimiento de la traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" por la editorial Grove Press.
La publicación del ensayo completo acerca de "Cinco horas con Mario" en el libro sobre la novela española contemporánea.