Sobre: La posibilidad de traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" con prólogo-introducción del primero. Felicitación por la novela "Parábola del náufrago".
Sobre: Elogios a la novela "Parábola del náufrago". Desistimiento de la traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" por la editorial Grove Press. La publicación del ensayo completo acerca de "Cinco horas con Mario" en el libro sobre la novela española contemporánea.
Sobre: La relación con Paul Johnson. Autorización para traducir al inglés "La mortaja" o "En una noche así". Utilización de las ediciones escolares de "El camino" y de "USA y yo" en sus clases.
Sobre: Éxito de la traducción rusa de "Las guerras de nuestros antepasados" donde escribe el prólogo. Iniciativa de la Unión de escritores para que Delibes vaya a Moscú.
Sobre: Noticias del éxito de la película La guerra de papá. Recuerdos de Colonia (Alemania) donde se conocieron. Traducción al inglés de "La mortaja" para Cátedra.
Sobre: Felicitación navideña. Noticias del nacimiento de su nieta. Sus clases de español. Éxito de ventas de la traducción al inglés de "Las ratas" (Smoke on the Ground).
Sobre: La traducción al inglés de "La mortaja" encargo de Cátedra. Aceptación para escribir el prólogo de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario". "El disputado voto del señor Cayo". Felicitación navideña.