- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,15,41
- Unidad documental simple
- 1987-11-24. París (Francia)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones económicas de la traducción francesa de "Cinco horas con Mario" de Anne Robert Monier.
57 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones económicas de la traducción francesa de "Cinco horas con Mario" de Anne Robert Monier.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La autorización para publicar la traducción francesa de "Cinco horas con Mario", realizada por Anne Robert Monier.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El envío de libros para su traducción al francés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Claude Couffon a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La traducción al francés de las novelas "Diario de un cazador" y "Las ratas".
Felicitación por su novela "Las ratas" y utilización de un fragmento de ésta y de "Diario de un cazador".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Adjunta carta de Albert Bensoussan a Christine Defoin, felicitándola por la traducción de Cinco horas con Mario. 1992-09-07
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La demora en la traducción al francés del libro "Diario de una cazador".
Carta de Bartolomé Benassar a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Posibilidad de encuentro en su visita a Valladolid.
Propuesta de traducción al francés de su libro "Diario de un cazador".
Interés para acabar la tesis sobre Valladolid en este año.
Carta de Bartolomé Benassar a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Elogios a la traducción francesa de "La hoja roja".
Agradecimiento por las críticas a su libro "Le coup de midi".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES