- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,170
- Unidad documental simple
- 1971-01-20. Nueva York (Estados Unidos)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Recomendación para que alguien traduzca al español su tesis.
218 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Recomendación para que alguien traduzca al español su tesis.
Carta de Emilia Fagel-Rodríguez a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Imposibilidad para conseguir el libro "Conversaciones con Miguel Delibes", de César Alonso de los Ríos.
Su parentesco con Alejandro Casona.
Críticas a la traducción belga de "El camino".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Concretando la edición de "Mi idolatrado hijo Sisí" al eslovaco.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Las condiciones del contrato para la traducción al eslovaco de "Mi idolatrado hijo Sisí".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Emilio Alarcos Llorach a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Agradecimientos por el envío de "USA y yo".
La traducción que tenía que hacer su mujer de un libro.
Carta de Emilio Lorenzo a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Su discurso de ingreso en la Real Academia Española.
Envío de la traducción del Cantar de los Nibelungos.
Carta de Emilio Lorenzo a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Lo provechoso de unas traducciones al inglés de "Cinco horas con Mario".
"Diario de un jubilado" y el lenguaje utilizado.
Carta de Emilio Lorenzo a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El envío de una copia de la traducción inglesa (norteamericana) de un texto.
Entrevista de Isidoro Pisonero.
Carta de Emilio Lorenzo Criado a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Agradecimiento por el envío de la traducción de un texto.
Su estado de salud.