- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,10,182
- Item
- 1967-07-07. Wisconsin (Estados Unidos)
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La posibilidad de traducir al inglés "Diario de un cazador".
90 results directly related Exclude narrower terms
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La posibilidad de traducir al inglés "Diario de un cazador".
Carta de Janet Winecoff a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Su estado de salud.
La edición inglesa de Las ratas y La hoja roja.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La propiedad de los derechos de autor sobre las traducciones de los libros al inglés.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La búsqueda de una casa para que la hija de Miguel Delibes aprenda inglés.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La estancia de Ángeles Delibes de Castro en Inglaterra.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La estancia de Ángeles Delibes de Castro en Inglaterra.
Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La posibilidad de traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" con prólogo-introducción del primero.
Felicitación por la novela "Parábola del náufrago".
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La edición escolar traducida al inglés de "Las ratas".
Carta de Gonzalo Sobejano a Miguel Delibes Setién.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Elogios a la novela "Parábola del náufrago".
Desistimiento de la traducción al inglés de "Cinco horas con Mario" por la editorial Grove Press.
La publicación del ensayo completo acerca de "Cinco horas con Mario" en el libro sobre la novela española contemporánea.
Part of ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Recomendación de "Cinco horas con Mario" a la editorial Harcourt para su traducción al inglés.