Sobre: El reparto porcentual especificado en el contrato por las traducciones de "Aún es de día". Correcciones y publicidad de "Aún es de día". Liquidación de las colaboraciones con la revista Vida Deportiva.
Sobre: La cláusula del contrato relativa al reparto porcentual de las traducciones de "Aún es de día". Las erratas y previsiones de venta de "Aún es de día". Colaboración y liquidación con la revista Vida Deportiva.
Sobre: Buenas críticas de "El camino". Contacto con la Editorial Flammarion de París (Francia) para la versión francesa de "El camino". Carta de justificación ante su cuñado con motivo de la edición de una 2ª tirada de la novela que ha publicado.
Sobre: La temática de la acuarela de Prim. La autorización para la edición chilena de "Mi idolatrado hijo Sisí". La edición francesa de "El Camino" a cargo de Coindreau. La recomendación a Coll para la adaptación cinematográfica de "Mi idolatrado hijo Sisí".
Sobre: Envío de recortes de prensa relativos al Premio Nadal y la Editorial Destino. Fe de erratas y otras correcciones en "Diario de un cazador". Autorización para la edición americana de "Diario de un cazador" y "Mi idolatrado hijo Sisí".
Sobre: La firma de libros en Áncora y Delfín el 18 de mayo en Barcelona. Negativa a la edición de las novelas de Fernando Namora por Ediciones Destino. La traducción al inglés de "El camino".
Sobre: La traducción al inglés de "El camino" y "Mi idolatrado hijo Sisí" por Mac Gibbon. La firma de libros en Áncora y Delfín el 18 de mayo en Barcelona. La reserva de hotel en Barcelona durante su estancia en la ciudad.