Andreu Teixidor acompañado en la presentación de la traducción al alemán de "El hereje".
- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.20.//AMD,125,249.5
- Unidad documental simple
- (sf)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
154 resultados con objetos digitales Muestra los resultados con objetos digitales
Andreu Teixidor acompañado en la presentación de la traducción al alemán de "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Portada del libro "El hereje". Traducción al ruso.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
"Epetnk".
Carta de Angélica Tanarro Martín a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Disculpas por no haber publicado sus respuestas a un cuestionario.
Elogios a "El hereje" de uno de sus alumnos de Periodismo.
Miguel Delibes Setién con Andreu Teixidor presentando El hereje.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Material preparatorio de la novela "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Primer original mecanografiado de "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Primer original mecanografiado del libro I de "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Primer original mecanografiado del libro II y III de "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Bajo el concepto de "Críticas" encontramos -recortados y/o reunidos por el propio Delibes de diferentes medios periodísticos y revistas, tanto nacionales como extranjeros-, reseñas críticas e informativas, transcripciones radiofónicas, artículos y entrevistas aparecidos con ocasión de la publicación de una nueva obra del autor, o de la edición en una lengua extranjera. Asimismo, y como consecuencia del mismo motivo, pueden encontrarse algunas cartas que, por decisión del propio escritor, quedaron conservadas junto con esta documentación.
Reseña literaria de "El hereje" en la revista Anarda por Antonio Martín Medina.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES