- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.3.3.//AMD,70,6.3
- Unidad documental simple
- 1983-01-03. Graz (Austria)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contiene anotación manuscrita.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contiene anotación manuscrita.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Inna Terterian a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Éxito de la traducción rusa de "Las guerras de nuestros antepasados" donde escribe el prólogo.
Iniciativa de la Unión de escritores para que Delibes vaya a Moscú.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Janet Winecoff a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Su estado de salud.
La edición inglesa de Las ratas y La hoja roja.
Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Buenos recuerdos de su visita a Valladolid.
Redacción de un artículo acerca de "Las diferencias entre el manuscrito y la novela impresa".
Interés por la ascendencia de su bisabuelo.
Propuesta para traducir "Parábola del náufrago" al francés.
Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre la traducción al francés de Las ratas.
Los problemas y revueltas universitarias en Francia.
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Contrato del epistolario con José Vergés.
La edición sueca de "El hereje".
La próxima celebración de la Feria del libro y el éxito de los libros de Ediciones Destino.
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La productora encargada de la adaptación cinematográfica de "El hereje" es Tornasol Films.
Las cesiones de sus novelas en el extranjero. Adjunta cuadro detallado.
La negociación con la editorial Overlook Press para la traducción al inglés de "El hereje".
Carta de Joaquim Palau a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El epistolario con José Vergés.
La edición en inglés de "El hereje".
Gestiones en Suecia para la traducción de "El Hereje".