- ES 47186.FUMD /0.2.1.1.//AMD,12,64
- Unidad documental simple
- 1970-01-18. Nueva York (Estados Unidos)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Recomendación de "Cinco horas con Mario" a la editorial Harcourt para su traducción al inglés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Recomendación de "Cinco horas con Mario" a la editorial Harcourt para su traducción al inglés.
Carta de Guiseppe Bellini a Miguel Delibes Setién, sobre la traducción al italiano de sus obras.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Dudas gramaticales en la traducción al sueco del capítulo 12 de "El camino".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Inna Terterian a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Éxito de la traducción rusa de "Las guerras de nuestros antepasados" donde escribe el prólogo.
Iniciativa de la Unión de escritores para que Delibes vaya a Moscú.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Janet Winecoff a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Su estado de salud.
La edición inglesa de Las ratas y La hoja roja.
Carta de Jean Tena a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
Buenos recuerdos de su visita a Valladolid.
Redacción de un artículo acerca de "Las diferencias entre el manuscrito y la novela impresa".
Interés por la ascendencia de su bisabuelo.
Propuesta para traducir "Parábola del náufrago" al francés.