Versión de "Cinco horas con Mario". Universidad de Perpiñán (Francia).
- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.9.//AMD,143,3
- Unidad documental simple
- (sf)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Versión contenida en la cara 2 del casete.
384 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
Versión de "Cinco horas con Mario". Universidad de Perpiñán (Francia).
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Versión contenida en la cara 2 del casete.
Carta de Miguel Delibes Setién a José Sámano.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El éxito de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario".
La sustitución de Galiana por Sacristán en la representación teatral de "Las guerras de nuestros antepasados".
Inviabilidad de la adaptación de "El hereje" para el teatro.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Miguel Delibes Setién a Carmen Balcells.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La edición con Austral de "El príncipe destronado" y "Cinco horas con Mario" para institutos y universidades.
Regreso y opinión de su nieta de Barcelona.
Anuncio del próximo Congreso Internacional sobre Miguel Delibes.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Carta de Juan Mollá López a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre la reunión con José Sámano donde se trató la renovación del contrato de "Cinco horas con Mario" y otros asuntos profesionales y personales.
Folleto de Galerie de Nesle, lugar de representación de la obra en París (Francia).
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
239 recortes de prensa de la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Críticas a la adaptación teatral de "Cinco horas con Mario" en Uruguay.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Bajo el concepto de "Críticas" encontramos -recortados y/o reunidos por el propio Delibes de diferentes medios periodísticos y revistas, tanto nacionales como extranjeros-, reseñas críticas e informativas, transcripciones radiofónicas, artículos y entrevistas aparecidos con ocasión de la publicación de una nueva obra del autor, o de la edición en una lengua extranjera. Asimismo, y como consecuencia del mismo motivo, pueden encontrarse algunas cartas que, por decisión del propio escritor, quedaron conservadas junto con esta documentación.