Andreu Teixidor acompañado en la presentación de la traducción al alemán de "El hereje".
- ES 47186.FUMD /0.6.2.3.1.1.20.//AMD,125,249.6
- Unidad documental simple
- (sf)
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
47 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
Andreu Teixidor acompañado en la presentación de la traducción al alemán de "El hereje".
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contiene anotación manuscrita.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contiene anotación manuscrita
Carta de José Vergés a Miguel Delibes Setién.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
La intención de tener lista la novela "Cinco horas con Mario" antes de Navidad.
Encantado de conocer a José Jiménez Lozano tras su visita a Barcelona.
Reclamación a Clairelise G. de Alarcos de una traducción al alemán.
Carta de Miguel Delibes Setién a José Vergés.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Sobre:
El asunto de la inflación y a la espera de un aumento de los anticipos.
La traducción al alemán de "Cinco horas con Mario".
Incorporación de Paco Umbral a El Norte de Castilla tras la muerte de su hijo.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de Ediciones Destino a Editorial Ammann Verlag.
Incluye carta de Consuelo Martín a Miguel Delibes Setién, sobre el envío de la copia del contrato. 2001-05-17. Madrid.
Contrato de edición en lengua alemana de "Las ratas". Geisenheyner & Crone.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Contrato de edición en lengua alemana de "Los santos inocentes". R. Piper GmbH and Cº KG.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Cesión de derechos de la Editorial Planeta S.A. a R. Piper GmbH and Cº KG.
Contrato de edición en lengua alemana de "3-77 A, Madera de héroe". R. Piper Gmbh & Co.
Parte de ARCHIVO MIGUEL DELIBES
Incluye:
Contrato para la traducción al alemán. 1988-04-12.
Carta de Ute Körner a Miguel Delibes Setién, sobre el envío del contrato firmado. 1988-05-26.